Делимся примерами применения нейросетей, которые помогают нам с рабочими задачами.
78% компаний в мире используют нейросети хотя бы в одном бизнес-процессе. Так оценивает рынок McKinsey в 2025 году. Команда «Яндекс Браузера», тоже каждый день работаем с ИИ для разных задач и часто применяем свои же нейросети. Ниже — собрал рабочие приёмы и готовые промпты, которые использует команда и я сам:
Все инструменты встроены в Браузер, работают бесплатно в России и помогают быстро разбираться с текстами, структурировать мысли и переводить на русский видео со всего мира.
Нейрохаки для маркетологов
Саша Мальцев
CMO Яндекс Браузера
Начну с себя. Нейросети в Браузере экономят мне время: я стараюсь читать только полезную информацию по своей работе, но при этом оставаться в курсе глобальных новостей, которые могут повлиять на бизнес.
Длинные сообщения для рабочих переписок я прогоняю через Редактор с Алисой, где нейросеть исправляет мои грамматические, пунктуационные и стилистические ошибки. Это занимает пару секунд: скопировал и вставил текст, нажал кнопку «Исправить» — и текст без опечаток и ошибок готов к отправке коллегам и руководителям.
Я стараюсь успевать внедрять ИИ-технологии в работу моей команды, поэтому слежу за опытом заграничных коллег по использованию нейросетей в бизнесе и маркетинге. Иностранные видео смотрю с переводом и озвучкой от Браузера, предварительно пробегаясь по краткому пересказу открытого контента. В пересказе от Браузера есть таймкоды — можно сразу перейти к нужному моменту и оттуда включить перевод.
Пересказ статей помогает мне быть в курсе новостей, под которые порой нужно подстраивать планы команды. Хочется знать, что происходит в мире, но читать всё — нереально. Я изучаю краткое изложение, понимаю, о чём новости, и бегу дальше работать.
Чтобы тратить время только на важное и узнавать главное за секунды, попробуйте краткий пересказ в Браузере — скачайте его прямо сейчас:
Нейрохаки для разработчиков
Лена Соколовская
Разработчик JS в Яндекс Браузере
Перевод страниц в Яндекс Браузере — моя палочка‑выручалочка каждый день. С его помощью я быстрее нахожу решения, как написать сложную фичу или починить проблему в коде.
Большинство полезных материалов по разработке — на английском. Всегда есть первопроходцы, которые уже встретили баг в библиотеке или решали похожую задачу. Они описали это на Stack Overflow и в блогах. Перевод страниц помогает быстро понять суть их ответов и избежать ошибок при использовании библиотек: читаю историю изменений и сразу вижу, подойдёт ли новая версия для нашего кода или всё сломает.
Есть и личное guilty pleasure: перед сном я смотрю видео про природу и животных. Кажется, я уже посмотрела весь русскоязычный YouTube на эту тему, так что теперь включаю перевод видео в Яндекс Браузере и смотрю иностранные ролики. Перевод доступен с восьми языков, а с английского — ещё и с озвучкой живыми голосами.
Вадим Петров
Руководитель службы разработки C++ в Яндекс Браузере
Моя секретная нейросила — Редактор с Алисой. Он помогает ставить понятные задачи в Трекере и писать прозрачные комментарии в коде. Когда ставлю задачу, набрасываю «поток сознания» прямо в тикете, выделяю нужный фрагмент и в контекстном Редакторе выбираю «Исправить ошибки» и «Кратко». Мысль сразу становится аккуратной и понятной любому коллеге, который зайдёт в тикет.
Комментарии в коде всегда должны быть на английском. Если комментарий короткий, я пишу сам по‑английски и прогоняю через исправление ошибок. Если больше одного предложения — пишу по‑русски и прошу Редактор перевести.
Нейрохаки для менеджеров
Вика Черепанова
Менеджер продукта в Яндекс Браузере
Я использую наши нейросети, чтобы структурировать сообщения с отчётами для руководства и заказчиков, изучать конкурентов — и даже менторить себя на проектах.
Писать убедительные и прозрачные сообщения мне помогает Редактор с Алисой. Вот три моих рабочих сценария:
Заметки со встречи. Я на скорую руку фиксирую мысли прямо в Редакторе, а потом выбираю функцию «Красиво» — он причесывает текст и делает его понятным для команды.
Короткий отчёт руководителю или заказчикам. Я пишу в Редактор все данные по проекту: статус, сроки, планы — выбираю функцию «Проще» и получаю готовое структурированное сообщение.
Тексты «под задачу»: селф-ревью за полугодие, отчёт о найденной и решённой проблеме и т.п. Здесь я не использую подсказки, а сама пишу промпт.
В последнем случае моя простая схема промпта: «Перепиши текст + цель, для чего это делается». Например: «перепиши текст понятно для руководителя» — когда нужно презентовать итоги работы за полугодие, или «перепиши текст как отчёт про найденную и решённую проблему в продукте». Важно давать контекст — так нейросеть выдаёт максимально точный результат.
Ещё я пишу в Чат с Алисой — это полноценная нейросеть в Браузере, которой я пользуюсь, например, когда запускаю сложные проекты. Прошу Алису побыть моим ментором: помочь продумать структуру, список вопросов и план действий. Она не сделает работу за меня, но помогает ничего не забыть и наводит на правильные мысли.
Вот пример моего промпта в Чат с Алисой: «Представь, что ты коуч и ментор продакт-менеджеров с большим опытом. Твоя задача — помочь мне собрать запуск [опишите вкратце, какой проект вы запускаете]. Сформулируй набор вопросов и план действий, который поможет мне продумать и запланировать проект. Подойди к задаче как опытный продакт и выдай результат как ментор. Убедись, что ты использовала все нужные правила, практики и шаблоны работы над продуктами и запусками».
Если хотите тоже структурировать мысли для сообщения в пару кликов и поразгонять идеи с помощью нейросетей — скачайте «Яндекс Браузер». Всеми нейрофичами можно пользоваться бесплатно:
Нейрохаки для дизайнеров
Костя Лобанов
Арт‑директор коммуникаций Яндекс Браузера
Мы в дизайн‑команде каждый день делаем десятки генераций изображений и видео в нейросетях. Чтобы картинка получилась ровно такой, как задумал, важен промпт: стиль, ракурс, освещение, настроение, место использования креатива. Чем больше конкретики, тем лучше результат.
Я собираю промпты прямо в Яндекс Браузере. Если запрос небольшой — пишу по‑русски и сразу отправляю в переводчик, чтобы получить английскую версию. Зарубежные сервисы для генерации видео часто лучше понимают английские промпты. Если задача объёмная, подключаю Чат с Алисой: своими словами описываю, что хочу, и прошу составить развёрнутый промпт. Так ничего не теряется и не приходится шлифовать формулировку десять раз.
Есть и личная привычка: когда готовлю дома или работаю, люблю фоновые видео про науку и технологии. Английский я знаю, но чтобы полноценно понимать речь, нужно фокусироваться. С переводом видео и русской озвучкой могу слушать на фоне и воспринимать информацию без напряга.
Что в итоге
Встроенные нейросети в Яндекс Браузере помогают нам быстрее выполнять рабочие задачи, в первых рядах получать доступ к знаниям коллег за рубежом, структурировать мысли и генерировать идеи.
Редактор с Алисой делает деловую переписку убедительной и грамотной, помогает быстро собирать шаблоны документов и доносить мысли до коллег и подрядчиков.
ИИ-ассистент Алиса в чате помогает структурировать мысли, изучать конкурентов и придумывать новые ходы в бизнесе. Если нужны факты или статистика — Алиса найдет в интернете и приложит ссылки на источники, а в режиме «рассуждений» — поможет разобраться в сложных вопросах.
Пересказ помогает быстро изучать нужную информацию, а перевод страниц и видео открывает доступ к контенту на восьми языках прямо в Браузере.
Каждый день мы используем много небольших, но реально помогающих в продуктивной работе функций. Они доступны бесплатно и без ограничений для всех пользователей. Попробуйте эти нейросети в деле сегодня: